பரா ஜேதும் ருத்ரம் த்விகுண சர கர்பௌ கிரிஸுதே
நிஷங்கௌ ஜங்கே தே விஷமவிசிகோ பாடமக்ருத
யதக்ரே த்ருச்யந்தே தச சர பலா: பாதயுகலீ
நகாக்ரச்சத்மாந: ஸுர மகுட சாணைக நிசிதா:
நிஷங்கௌ ஜங்கே தே விஷமவிசிகோ பாடமக்ருத
யதக்ரே த்ருச்யந்தே தச சர பலா: பாதயுகலீ
நகாக்ரச்சத்மாந: ஸுர மகுட சாணைக நிசிதா:
Oh daughter of the mountain!
To win over the five arrowed Cupid, Your Lord Rudra had made Your legs into an arrow case with ten arrows. In the end of the case are Your two feet studded with ten of Your nails which are like the ten steel tipped arrows sharpened on the Deva's crowns.
மலைகளின் புத்திரியே!
ஐந்து அம்புகளைக் கொண்ட காமனை வெல்வதற்காக, உன் தலைவன் சிவன் உனது கால்களைப் பத்து அம்புகளைக் கொண்ட அம்புராத்தூணியாக ஆக்கியுள்ளான். இத்தூணியின் இறுதியில் உனது இரு பாதங்களும், அவற்றுக்கு அணி சேர்ப்பதாக உனது பத்து நகங்களும் உள்ளன. அந் நகங்கள், தேவர்களின் கிரீடங்களில் கூர் செய்யப்பட்ட பத்து இரும்பு முனைகளைக் கொண்ட அம்புகளைப் போல் உள்ளன.
No comments:
Post a Comment