அராலை: ஸ்வாபாவ்யாத் அலிகலப ஸஸ்ரீபி: அலகை:
பரீதம் தே வக்த்ரம் பரிஹஸதி பங்கேருஹ ருசிம்
தர ஸ்மேரே யஸ்மிந் தசந ருசி கிஞ்ஜல்க ருசிரே
ஸுகந்தௌ மாத்யந்தி ஸ்மர தஹந சக்ஷூ: மதுலிஹ:
Your golden thread like hairs which surround Your golden face are slightly curled by nature and shines like a young honey bee. Your face which makes fun of the beauty of the lotus is decorated with a slightly parted smile showing the tiers of Your teeth which looks like a sweetly scented white bud. This face mesmerises the God's eyes who burnt the God of Love.
உனது பொன் முகத்தைச் சூழ்ந்துள்ள தங்க இழைகளைப் போன்ற உனது முடிகள் இயற்கையிலேயே சற்றே சுருண்டு, இளைய தேனீயைப் போன்று ஒளி வீசுகின்றது. தாமரை மலரின் அழகையே கேலிக்குரியதாக்கும் உன் முகம், குறு நகையால் அலங்கரிக்கப்பட்டு நறு மணம் வீசும் வெள்ளை மொட்டுக்களைப் போன்ற உனது பற்களின் அடுக்குகளைக் காட்டுகின்றது. இந்த முகமானது காதல் கடவுளை எரித்த கடவுளையே மயக்குகின்றது.
பரீதம் தே வக்த்ரம் பரிஹஸதி பங்கேருஹ ருசிம்
தர ஸ்மேரே யஸ்மிந் தசந ருசி கிஞ்ஜல்க ருசிரே
ஸுகந்தௌ மாத்யந்தி ஸ்மர தஹந சக்ஷூ: மதுலிஹ:
Your golden thread like hairs which surround Your golden face are slightly curled by nature and shines like a young honey bee. Your face which makes fun of the beauty of the lotus is decorated with a slightly parted smile showing the tiers of Your teeth which looks like a sweetly scented white bud. This face mesmerises the God's eyes who burnt the God of Love.
உனது பொன் முகத்தைச் சூழ்ந்துள்ள தங்க இழைகளைப் போன்ற உனது முடிகள் இயற்கையிலேயே சற்றே சுருண்டு, இளைய தேனீயைப் போன்று ஒளி வீசுகின்றது. தாமரை மலரின் அழகையே கேலிக்குரியதாக்கும் உன் முகம், குறு நகையால் அலங்கரிக்கப்பட்டு நறு மணம் வீசும் வெள்ளை மொட்டுக்களைப் போன்ற உனது பற்களின் அடுக்குகளைக் காட்டுகின்றது. இந்த முகமானது காதல் கடவுளை எரித்த கடவுளையே மயக்குகின்றது.
No comments:
Post a Comment