புஜாச்லேஷாந் நித்யம் புர தமயிது: கண்டக வதீ
தவ க்ரீவா தத்தே முக கமலநால ச்ரியம் இயம்
ஸ்வத: ச்வேதா காலாகுரு பஹுள ஜம்பால மலிநா
ம்ருணாலீ லாலித்யம் வஹதி யததோ ஹார லதிகா
முப்புரிகளையும் எரித்த உனது தலைவன் அடிக்கடி உன்னைத் தழுவுவதால், உனது ரோமங்கள் சிலிர்த்து நிற்கின்றன. அதனால் உனது கழுத்து முற்களால் நிறைந்துள்ளதைப் போல உள்ளது. தாமரை போன்ற உனது முகத்திற்கு அழகிய தண்டாகவும், வெண் முத்துக்களால் ஆன ஒரு மாலையை அதன் கீழே அணிந்து, வாசனைத் திரவியங்களால் கருத்த, சந்தனம் தடவிய, மண் சேற்றில் அழுக்காகிய மெல்லிய தண்டைப் போல உனது கழுத்து உள்ளது.
தவ க்ரீவா தத்தே முக கமலநால ச்ரியம் இயம்
ஸ்வத: ச்வேதா காலாகுரு பஹுள ஜம்பால மலிநா
ம்ருணாலீ லாலித்யம் வஹதி யததோ ஹார லதிகா
By the frequent embrace of Your lord who destroyed the three cities, Your neck appears full of thorns always due to the hairs standing out. Your neck looks like the beautiful stalk of Your lotus like face, with a chain of white pearls worn below, dulled by the incense and myrrh with the sandal paste applied and is like the tender stalk dirtied by the bed of mud.
முப்புரிகளையும் எரித்த உனது தலைவன் அடிக்கடி உன்னைத் தழுவுவதால், உனது ரோமங்கள் சிலிர்த்து நிற்கின்றன. அதனால் உனது கழுத்து முற்களால் நிறைந்துள்ளதைப் போல உள்ளது. தாமரை போன்ற உனது முகத்திற்கு அழகிய தண்டாகவும், வெண் முத்துக்களால் ஆன ஒரு மாலையை அதன் கீழே அணிந்து, வாசனைத் திரவியங்களால் கருத்த, சந்தனம் தடவிய, மண் சேற்றில் அழுக்காகிய மெல்லிய தண்டைப் போல உனது கழுத்து உள்ளது.
No comments:
Post a Comment